Ajisai

Hydrangea

I think it was a nice smell from passed days. Until I will wither weakly I will have cried in vain.
Even it might be a mistake I’m leaving this place. Because there was just one umbrella I got all wet when I said you good bye.
A hydrangea blooms at the corner of the street which bends to your room. A short distance, a distance which is still far away.
Violet that dyes the nails of my bend up hand as well as the forelock hanging down to my eyelash grew a little.
I didn’t knew when I found you once.
'One year' was the time I regretted in vain. I realized in the morning of meeting again that I can't smile because of the things I have to bear*1 for my life*2 by myself.
I become a swirl of grief and myself.
For the temporary good-bye*3 I wave my hand and turn around. At my ring-finger is a mark* of sunburn.
A hortensia blooms at the corner of the street which bends to your room. A short distance, a distance which is still far away.

_________________
Translator's notes:
*1 = 背負う(seou) means literary something like ‘to carry a burden on your back’

*2 =暮らし(kurashi) is actually used for ‘subsistence’ but I changed it here to ‘life because I thought this translation would make more sense in this context.

*3 = 「またね。」と手を振って(mata ne to te o futte) is a little play with the phrase ‘sayounara to te o futte’ – To wave the hand for a farewell. ‘Mata ne’ is also a kind of good-bye, but just for a short time, just like ‘see you later’. I did not want to use the word ‘good-bye’ or ‘farewell’ because that would not fit the meaning here, so I changed it a little and now it’s a ‘temporary good-bye’. If you have a better idea feel free to tell me. 


Romaji
Ajisai

Nakori ka daketa yori ni sugishi hi omoeba       boku wa yowaku karera meade tada nakimashita
Kaeru basho wa chigau kedo     kasa wa hitotsu shikanakute boku wa nuretakunai kara sayounara shimashita
Ajisai no hana ga saku kono michi no    kado o magattara kimi no heya made
Wazukana kyori    kyori ga ima wa tooku
Sukoshi nobita matsuge ni kakaru  maegami mo    kakiageru te tsume o irodoru  murasaki mo
Boku no shiranai kimi o hitotsu mitsukeru tabi ni   ‘ichinen’ to iu tsukihi o tada kuyamimashita    
sakai no asa ni mita sorezore no kurashi seou mono uwateku waraenai
Boku wa boku to koukai no uzu e
'mata ne' to te o futte furikaeru   kusuriyubi ni wa hiyakagenoato
ajisai no hana ga saku kno michi no    kado o magattara kimi no heya made
Wazukana kyori    kyori ga ima wa tooku